Beseda s italskou spisovatelkou byla moc zajímavá.
Dětská zubařka, která až v 50 začala psát knihy, protože dřív na to neměla odvahu. Ale příběhy v ní rostly už od základní školy. Vyrostla na vesnici, kde nebyla ani elektřina a mluvilo se jednoduchým dialektem. Škola pro ni byla příjemný šok. Skoro ve všech knihách píše o vztahu matky a dcery, protože tím léčí svoji duši. Maminka ji neobjímala, protože se to bralo jako ztráta času, zdržovalo ji to od domácnosti.
Knihu překládala slovenská překladatelka, která přišla taky, sama má adoptovanou dceru, takže překlad knihy probrečela.
Bratislava je plná zážitků!
Paní spisovatelka
První zprava je moje kamarádka Adriana, známe se už 30 let.
Bratislavu jsem si jako místo ke psaní vybrala i proto, abychom se mohly hodně vidět a užít se.
Je to boží. Den, článek, byt.
OdpovědětVymazatAko vidím, hlavnú stanicu ste zvládli. Užívajte si!
OdpovědětVymazatDěkuji za zprostředkování zážitků. Pracuji také z domova a občas se mi doma nedaří vysvětlit, že "jsem v práci" :( Užívejte si Bratislavu a "plodné" tvoření :-)
OdpovědětVymazatHodně zajímavý, líbí se mi :-) přeju příjemný pobyt v Bratislavě :-) Zdraví Tereza
OdpovědětVymazatTeda Lucie!
OdpovědětVymazatPár dní jsem byla po výpadu jističe po bouřce mimo a Vy tohle!
Díky, že jsem si to mohla aspoň zprostředkovaně šlehnout.
Na oplátku můj zážitek - díky vypadlým pojistkám jsem uvázla v posteli s motorovým roštem do rána se zvednutýma nohama a hlavou (jinak to "cvičím" jen večer na chvíli).
Ať se Vám lehce píše!